|
|
» » Ujala Actualité chinoise : Zulfi Présentez vous ! : caithness16 et 19 utilisateurs inconnus stbu Profil : Membre du Comité CentralNote : 4.1/5 pour 28 votes | Moi je suis tenté de dire Pékin... Mais on voit bien que la Chine tente de pousser le monde entier à dire et à écrire Beijing... Et vous, vous avez choisi quel nom, et pourquoi ? |
Gex Profil : Membre du Comité CentralNote : 4.3/5 pour 8 votes | Ben forcément qu'elle pousse à dire Beijing, si ça se dit comme ça en mandarin.. Pékin c'est à la française. Beijing: mandarin, anglais... |
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes | Ceci dit, ca se dit "Pakin" en Thai, "Pekin" en Japonais. Et meme pour les anglophones, beaucoup disent encore "Peking".
De mon cote, en France, je dis "Beijing", "Nanjing" pour essayer de contribuer a diffuser la bonne prononciation. Je vais meme parfois jsuqu'a expliquer le "Nan" et le "Bei". Message édité par Patrice le 04-02-2008 à 16:08:15 ---------------
"Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire"
|
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes | Edit: en faisant un petit Google, j'ai trouve un article intressant la: http://sino-platonic.org/complete/ [...] eijing.pdf
Il semble que, par le passe, Peking etait une prononciation presque correcte! [ t1cable:] Et c'est vrai, qu'apres tout, on dit "Taipei" et pas "Taibei" ---------------
"Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire"
|
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes | C bizzare - tous mes posts de plus de 3 ou 4 lignes sont coupes! Meme en les editant, meme probleme!...
Admin, help (Firefox 2.0 - Vista) ---------------
"Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire"
|
Gex Profil : Membre du Comité CentralNote : 4.3/5 pour 8 votes | |
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes |
J'ai mis un an et demi a y passer. La je n'avais plus le choix, il me fallait au moins un portable avec Vista pour faire des demos de certains de nos softs qui peuvent tourner dessus. On s'y fait... et etonnamenent mon Core Duo 2.2 Avec 2GB de RAM est bien plus rapide que mon ancien Core Duo 1.7GHz avec la meme RAM mais sous XP [:ange:] . Comme quoi... Message édité par Patrice le 04-02-2008 à 22:18:12 ---------------
"Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire"
|
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes | Ceci dit je viens de trouver ce qui merdait. J'etais en interface de postage morderne dans les parametres du forum. Je viens de repasser en standard et ca marche mieux maintenant...
la preuve
---------------
"Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire"
|
janny Profil : Cadre du PartiNote : 4.2/5 pour 5 votes | Evidemment si vous étiez en interface.......... ) |
janny Profil : Cadre du PartiNote : 4.2/5 pour 5 votes | Coucou!
Je sais que ça ne fera pas avancer la discussion, mais pour répondre à Patrice (Pékin ou Beijing), je fais la même chose que vous en France, et j'explique!! Mais la plupart du temps (j'ai eu des réflexions..) les gens prennent ça pour une volonté d'"étaler" mes connaissances dites sinologiques!! Donc maintenant je fais profil bas et je dis "Pékin" comme n'importe quel ...pékin!!!!
Ciao! |
stbu Profil : Membre du Comité CentralNote : 4.1/5 pour 28 votes | Est-ce qu'il n'y a pas une signification politique ? On me dit que le régime communiste essaie de populariser Beijing, nouvelle prononciation, au lieu de Pékin, ancienne prononciation du temps de la domination de la Chine par des empires étrangers...
Un peu comme l'URSS a rebaptisé St-Petersbourg... |
manubj Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 9 votes | |
Arkel Profil : Cadre du PartiNote : 4.7/5 pour 3 votes |
Yeps, article super intéressant, et il me semble que cela répond pas trop mal à la question... pour ceux qui on le courage de le lire jusqu'au bout :-p Enfin, cela explique pourquoi il y a différente prononciation, mais pas ce qu'il faut dire... là c'est à chacun de faire son choix en connaissance de cause.
Perso, je partirais du principe qu'il faut utiliser la prononciation des gens qui habitent l'endroit. Il faut dire que dans ma petite Belgique, on a un cas un peu similaire avec nos 2 langues nationales. Ainsi je choisi de dire <Antwerpen> et pas <Anvers> pour le côté Néerlandais, ou <Liège> plutot que <Luik> pour le côté wallon. Message édité par Arkel le 05-02-2008 à 11:59:49
|
Chen Jie Profil : Sinologue en devenir | Pour la réponse à propos de Peking et Nanking... c'était visiblement la prononciation que les occidentaux avaient entendu en premier au 17/18eme siècle. En faisait des recherches sur le vieux Pékin, j'ai trouvé un livre du 19eme qui expliquait la liste complète des différents noms que l'on donnait alors à la capitale, il y avait Peking et Beijing... exactement tel quel (ou presque). Depuis comme chacun sait, il y a le putonghua... alors normal le gouvernement chinois veut égaliser un peu tout ça...
En France je dis Pékin car les gens ne pigent pas Beijing la plus part du temps (et que sur les moteurs de recherche... ils cherchent Pékin, pas Beijing). Mais à l'étranger et si je parle avec mes amis chinois, c'est forcément Beijing! Et tout à fait d'accord Arkel Et l'autre raison pour laquelle je préfère dire Pékin en France... C'est que ça écorche moins le nom que d'entendre certaine personne dire : aahh ouais... Baigiiing...(avec le bon accent franchouillard dessus... ça va de soit!) |
stbu Profil : Membre du Comité CentralNote : 4.1/5 pour 28 votes | En même temps, il est normal qu'une ville prennent des noms différents dans différents pays. Nous disons Rome, les Italiens disent Roma... Frankfurt et Francfort. L'exemple le plus intéressant, c'est ce qui se passe en Belgique. Chaque camp linguistique veut imposer à l'autre ses dénominations. Ca a un sens politiques, ce n'est pas neutre. Le fait que la Chine impose Beijing aux francophones, ça doit surement avoir un sens politique aussi... |
blognote Profil : Jeune jedi | En France, je dis Pékin, depuis que je suis ici, je dis plus Beijing... quand je suis en Thaïlande, c'est Pakin... mais en même temps "le canard pékinois", j'imagine mal le nommer autrement ;o) |
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes | blognote a écrit :
mais en même temps "le canard pékinois", j'imagine mal le nommer autrement ;o)
|
Beijing Duck? Phaet Pakin ? ---------------
"Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire"
|
EoL Force à la loi Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.8/5 pour 33 votes | Kaoya aussi si tu veux  |
Gex Profil : Membre du Comité CentralNote : 4.3/5 pour 8 votes | Je le sors rarement en conversation celui là Même en parlant français j'insère du chinois. "on va se faire un kaoya" |
Arkel Profil : Cadre du PartiNote : 4.7/5 pour 3 votes | Ho ouiiiiiii, un super canard laqué... cela fait bien longtemps. Rhaaaa j'en ai la salive qui dégouline de partout rien que d'y penser.... Cette petite peau rotie et croquante à souhait, trempée dans un doigt de sucre, et ensuite cette chaire moeuleuse emailottée dans sa petite crepe degoulinate de sauce et relevee de quelques herbes rafraichissantes...
Mais je n'ai pas encore trouvé l'accord parfais pour la boisson, une suggestion ? Message édité par Arkel le 24-02-2008 à 00:28:21
|
EoL Force à la loi Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.8/5 pour 33 votes | Je reste a l eau Mais bon les chinois buvant beaucoup de bière ou d alcool blanc, tu peu tenter l un des deux.  |
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes | EoL a écrit :
Je reste a l eau Mais bon les chinois buvant beaucoup de bière ou d alcool blanc, tu peu tenter l un des deux. 
|
Hier j'ai fait glisser le kaoya (merci, je m'en rappelerai maintenant ) avec une Beijing Ice beer. Une biere legere, type lager je pense, sans aucune amertume et tres agreable.
Sinon Quanjude poussait leurs thes speciaux pour accompagner le canard. Message édité par Patrice le 25-02-2008 à 00:40:20 ---------------
"Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire"
|
janny Profil : Cadre du PartiNote : 4.2/5 pour 5 votes | Evidemment un côte du Rhône serait mieux...mais on fait comme on peut !
Ici( en France) on a les bons vins..mais pas de bon canard laqué hélas..ou alors une piètre contrefaçon!!! |
Gex Profil : Membre du Comité CentralNote : 4.3/5 pour 8 votes | Moi j'ai pas trouvé si exceptionnel que ça le canard laqué... restau réputé pourtant |
EoL Force à la loi Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.8/5 pour 33 votes | c est pas forcement les grandes enseignes qui font les grands produits.  |
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes | |
EoL Force à la loi Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.8/5 pour 33 votes | Yop
Bon déjà les endroits a touristes comme silk market etc. il faut éviter d y manger car par définition c est pour les touristes ! même si c est une enseigne nationale.
Pour ce qui est de la serveuse, c est une technique de vente sur utilise et surtout, très mal utilise par l ensemble de la restauration chinoise. On s y habitue mais généralement les choix que me propose la vendeuse sont es choix que je peux déjà railler de la liste  |
Patrice Profil : Membre du Comité CentralNote : 3.4/5 pour 7 votes | EoL a écrit :
Yop
Bon déjà les endroits a touristes comme silk market etc. il faut éviter d y manger car par définition c est pour les touristes ! même si c est une enseigne nationale.
|
En fait je ne comptais pas aller a cette branche la ... J'en ai un beaucoup plus pres de chez moi (j'habite en face de Suzie Wong) , mais je me suis trompe d'adresse sur le Insider's guide of Beijing  Message édité par Patrice le 27-02-2008 à 00:41:24 ---------------
"Je ne suis pas d’accord avec ce que vous dites, mais je me battrai jusqu’à la mort pour que vous ayez le droit de le dire"
|
» »
|